Rền rĩ như đĩ phải tim la

Direct English translation

Moaning like a prostitute struck by a gong.

Equivalent English version

He's always crying the blues

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự than vãn, rên rỉ dai dẳng, nghe rất khó chịu. Thường dùng để chê người hay kêu ca quá mức hoặc than thân trách phận liên miên.
English explanation
Refers to incessant, miserable complaining or groaning that is unpleasant to hear. It is used to criticize someone who whines excessively or laments their situation without end.